なんとかなる

お金のことはなんとかなったんだね

なんとか:表示设法、想办法,通常带有一些勉强或艰难的意思。

なんとかなった:表示经过努力,虽然过程可能很艰难,但最终问题还是得到了解决。

素振り そぶり

一个人的行为、举动、态度或样子。

隅から隅まで

从头到尾,完全

皮肉っぽい

讽刺、挖苦

まわりくどい

拐弯抹角的,不直接的

どのみち

无论如何,反正,总之

だかなんだか

或者什么的,用于表示不确定或模糊的信息

並べ立てる

罗列

実行に移す

付诸实践

なにはともあれ

何はともあれ君の人生なんだ

无论如何,不管怎样

控えめに

ごく控えめに言って

保守地

細細したもの

细长的东西

文鎮

ぶんちん

動かしようのない

无法移动的,无法改变的

水を差す

またまたきみの決意に水を差すようだけど

泼冷水

自分が自分であることさえ忘れてしまう

连自己是自己这件事都忘了

絶えまなく

たえまなく

不断地

局地的

きょくちてき

局部的

足どり

步伐,轨迹

まるで

宛如,好像

不吉

ふきつ

おそらく

恐怕

まっとう

正常的,完整的

砕く

くだく

舞う

まう

飞舞

竜巻

たつまき

めがけて

朝着

はだ

まさに

正要

やがて

不久

なにがあろう

无论如何

かすか

微弱的,模糊的

羽撃く

はばたく

振翅

耳に届く

传到耳中

入れ墨

いれずみ

刺青

僕の心に濃いブルーの字で、入れ墨として書きこむみたいに

くぐり抜ける

穿过,钻过

形而上的

けいじじょうてき

象徴的

しょうちょうてき

順を追う

按顺序

ひとまず

暂且

なんだか

总觉得,不知为何

おとぎ話

おとぎばなし

童话故事

意味合い

含义

どんな意味合いにおいても